Ahora oyendo un anuncio de la tele que dice algo de la Peña de la Berenjena me he acordado de una tonteria que teniamos con Sacha este verano. Sacha es un chico de orígen indio, nació en Londres y a los pocos años se mudó a Somerset (donde yo he vivido este tiempo), cuando entró a la uni se mudó de nuevo a Londres, después volvió a nuestra zona y a dia de hoy se debe haber mudado ya a su nueva etapa universitaria esta vez en una ciudad de Devon. Bien, os cuento esto para que veais que es un tio con vida y estudios; de humor bastante ácido, irónico, yendo de serio, pero muy legal y guay (y pa completaros la ficha os diré que es DJ). Pues bueno un dia riendose de la pronunciación inglesa de Bertín nos pidió que le enseñasemos una palabra difícil en español para ver como la pronunciaba él. Le enseñamos “berenjena” y con eso y el español básico que todo guiri conoce nos montamos la siguiente escena:
Sacha en un aeropuerto español, se enciende un producto-no-recomendable-y-además-ilegal. Policia español se le acerca y le dice “Pero que haces?” y él responde (por favor imaginense un tiarrón, con voz grave y casi acento cubano con su español, y encogiendose de hombros) “No entiendo, berenjenaaaa”
Cada vez que repetiamos esta coña era un desco*one total. Vale, vale, quiza no os haga gracia pero la tenía!!! Además incluiamos posibles reacciones del policia en cuestión xD
**
Edyta, Edy, es una chica polaca, gordita, rubia de ojos azules que lleva viviendo en Inglaterra desde marzo; tiene 31 años y su marido 25, viven con otra pareja de polacos y ha aprendido inglés a base de ver Eastenders y demás series inglesas. A ver de pequeña aprendió lo basico pero no lo habia practicado. Para haber aprendido como ha aprendido y en un tiempo tan rápido su inglés es bastante bueno pero de vez en cuando soltaba alguna … mu graciosa… por ejemplo un dia cuando estabamos a punto de irnos ya del Café Bar, lo ultimo que se hace es fregar el pasillito de la barra y salir por la puerta trasera, ese dia eramos muchos y estabamos apelotonados casi todos frente a la puerta, aunque Ben (otro divertidisimo que no te pierdas de vista) estaba mas cerca de la zona donde lavamos y tal. Edyta, horrorizada se dio cuenta de que se habia quedado con una taza de té verde en la mano y nerviosa le dijo a Ben… “Can you make it empty?” (puedes hacer que esté vacía?) en vez de decir “Can you empty it?” a lo que Ben respondió chascando los dedos como si de un mago se tratase, a ver si conseguía vaciarla xD
**
Y bueno, la joya de la corona eran mis geniales compis de casa y trabajo, Sandra y Bertín, estupendas personas y muy muy divertidos. Que hablaban por los codos, fuese como fuese de bien o mal, pero por los codos jajaja.
*
Ben pidiendole algo a Sandra (posiblemente un cigarro). Ella dice que no. Él insiste. Ella dice que no de nuevo. El (de broma) insistiendo. Ella dice: “I’ve said no, and point”. Yo me partía de la risa…
*
Bertín tiene varias mu divertidas, la que mas gracia le hacia a Moni es la de “signification” en lugar de “meaning”. Olé!
Pero a mi una de las que mas me gustó fue la siguiente: Bertín está siempre azuzando a los chicos y a las chicas (la frase comodin de este verano ha sido en su honor “do you mind… doing some work?” que repetiamos 1000 veces al dia), pues este dia él estaba azuzando a Edyta, para ver si saltaba, viendo que no lo hacía se puso en plan boxeador, con su juego de pies y con los puños en alza como si estuviese en un ring, y diciendo…
“Give me, give me!!” (literalmente nuestro “dameeeee, dameeeee” pero que en todo caso en inglés sería “hit me, hit me”).
Ays… que verano mas divertido he pasado!!!
7 comentarios:
pues tu no has escuchado a cualkiera de nosotros cuando hacemos el tonto o intentamos hablar ingles...k esas ia tienen tela marinera
tener k leerte un año¿¿¿¿¿
k se le va a hacer todo sea por saber k hiciste ese dia;)
enga un besote
pd:igual viajo a london a visitar a dos amigos... ia t ire contanto como va el tema
jajaja, me parto!! que divertido...
Yo recuerdo una vez que yo meti la pata hasta el fondo. A lo mejor no te acuerdas porque han pasado años pero le dije a unos compañeros vuestros de trabajo que las españolas eramos unas golfas en vez de decir que eramos divertidas! jajaja. que mal lo pase!
Contado obviamente no parece tener gracia, pero son esas situaciones las que mas te descojonas. Sin duda!
jaja! Que grandes Bertin y Sandra!! And point!! Y seguro que saldrian mas! Las que debiamos de meter nosotras! :P
jajajaj and point!!!! jajajaja
the mother who gave her birth jajajaja
Qué grande es el idioma (el que sea)
jajajajajaja, que me meo! me acuerdo y me entra la risa! que buenos son!
Publicar un comentario